عنوان مقاله [English]
نویسنده [English]چکیده [English]
The present paper is the result of the surveys done on the translation of the Robaiyyat-e Hakim Omar Khayyam Sera'iki language. These translations that are mostly done on the basis of valid and authentic texts both in the Persian and English languages, can be divided into two categories: i. Translation into prose of the Robaiyyat ii. Translation into verse of the Robaiyyat together with explanatory remarks. It's worth mentioning here that the Sera'iki language, spoken in Molta'i of Pakistan by some 14 million, is culturally a rich language.