دانشگاه علامه طباطبائیمتن پژوهی ادبی2251-7138165120120521Review of Panegyric Poems by Hafezنقد و بررسی مدیحهسرایی حافظ932656910.22054/ltr.2012.6569FAتیمورمالمیراستاد دانشگاه کردستانJournal Article20161205Panegyric poems are one of the controversial issues about ghazalscomposed by Hafez. Some researchers deny that Hafez has said such poems and believe that scribes have added the said poems to his work. Some others reinterpret and justify panegyricghazals and verses by Hafez, so as to maintain his sacredness. A look into the views held by researchers and matching them with ghazals by Hafez shows that there are two main reasons for denying or justifying his panegyric poems:believing in lack of coherence in the structure of the ghazals and inattentiveness to the secondary meaning of verses, in a way that they consider each verse independent from others and believe that the real sense of words in each verse is meant by Hafez. Since there are only a few ghazals which are praise-centered from the beginning and others are accompanied by a plan or introduction such as serenades, panegyricghazals by Hafez are divided in this paper into two groups of arranged and planned ghazals and unarranged and unplanned ones. The secondary meanings of sentences too are categorized under each group. In conclusion, the secondary meanings of sentences and their coordination with the general structure of ghazals indicate that panegyricghazals by Hafez have a systematic structure. Not only does presence of such poems in his Divān devalues the greatness and dignity of Hafez, but also provides a better understanding of his smartness.اشعار مدحی یکی از موارد محل نزاع در غزلیات حافظ است. برخی محققان، مدیحهگویی این شاعر را منکر شده و ابیات مدحی را افزودهی کاتبان شمردهاند. برخی نیز برای حفظ قداست شاعر، ابیات و غزلهای مدحی وی را تأویل و توجیه کردهاند. بررسی دیدگاههای محققان و تطبیق آن با غزلیات حافظ، نشان میدهد سبب اصلی دیدگاه انکاری یا تأویلی به غزلهای مدحی حافظ دو چیز است: تصور عدم انسجام در ساختار غزل و بیتوجهی به معنی ثانوی ابیات، بدین صورت که هر بیت را مستقل فرض کرده آنگاه گزارههای خبری یا انشایی هر بیت را در معنی واقعی آن تصوّر کردهاند. با توجه به اینکه معدودی غزلها از آغاز به مدح پرداختهاند و موارد دیگر با طرح یا مقدمهای نظیر تشبیب و تغزل قصاید همراه است، غزلهای مدحی حافظ را به دو دستهی با طرح و تمهید یا بدون طرح و تمهید تقسیم کردهایم، معانی ثانوی جملات را نیز ذیل هر یک طبقهبندی نمودهایم. حاصل سخن آنکه معنی ثانوی جملات و هماهنگی آن با ساختار کلی غزل، بیانگر آن است که غزل مدحی حافظ، ساختار منظم و هدفمندی دارد و وجود اشعار مدحی در دیوان، نه تنها از عظمت و حرمت شاعر نمیکاهد، بلکه با تبیین ارزش هنری این اشعار، درک بهتری از رندی وی به دست میآید.https://ltr.atu.ac.ir/article_6569_3582e253547564c005935b69b08107fb.pdfدانشگاه علامه طباطبائیمتن پژوهی ادبی2251-7138165120120521Display of Characters (Dramatic Characterization) in Savushunنمایش شخصیتها (شخصیتپردازی نمایشی) در سووشون3352657010.22054/ltr.2012.6570FAابراهیممحمدیاستادیار دانشگاه بیرجندJournal Article20161205Savushun written by Simin Daneshvar is one of the novels in which the presence of character is outstanding and characterization, especially dramatic characterization is used to strengthen its structure. Characterization can be based on report or drama. Report-based characterization is accomplished through direct description and dramatic one can be achieved by special techniques (dialogue, action, setting, name, tone to name a few). Applying each of these techniques can increase the beauty of work and help to understand internal meanings and characters. In report characterization, the author directly describes spiritual, behavioral and apparent qualities and traits of the character, whereas in dramatic way, he/she simply makes the character act and speak, and allows the reader infer the hidden motivations and traits of the character. In fact he/she just puts the acts and speeches on display. Both report-based and dramatic techniques have been used in Savushun, but report-based characterization is more applied in this novel. It is worth mentioning that from among report-based characterization techniques, dialogue and clever choice of characters’ names have helped a lot in creating the characters of Savushun.سووشونِ سیمین دانشور، از جمله رمانهایی است که حضور شخصیت، در آن بسیار پررنگ است و نویسنده، از شخصیتپردازی- به ویژه شخصیتپردازی نمایشی- برای تقویت ساختار اثر و انتقال بهتر معنا، بسیار سود برده است. شخصیتپردازی به دو شیوهی گزارشی و نمایشی انجام میشود. شخصیتپردازی گزارشی بهوسیلهی توصیف مستقیم و شخصیتپردازی نمایشی بهکمک برخی از تکنیکهای ویژه (از جمله گفتگو، عمل، صحنهپردازی، نام، لحن و شیوه بیان) صورت میپذیرد. کاربرد هریک از این تکنیکها بهنوبهی خود به زیبایی اثر و تواناساختن مخاطب در درک معنا و شناخت شخصیتها کمک میکند. درحالیکه در شخصیتپردازی گزارشی، نویسنده خود بهتوصیف مستقیم خصلتها و مشخصات ظاهری، رفتاری و روحی شخصیت میپردازد، در روش نمایشی، تنها شخصیت را وادار به "عمل" و "صحبت" میکند و به خواننده اجازه میدهد که خود استنباط کند و با درنگ دریابد که چهانگیزه و خلقوخویی در پشت آنچه شخصیت انجام میدهد، پنهان است؛ در واقع نویسنده تنها حرکات و گفتار را بهنمایش میگذارد. از هر دو تکنیک نمایشی و گزارشی، در سووشون استفاده شده است، اما شخصیتپردازی نمایشی، در این اثر کاربرد بیشتری دارد. البته از بین تکنیکهای شخصیتپردازی نمایشی، گفتگو و انتخاب هوشمندانهی نام شخصیتها، به خلق شخصیتهای سووشون بسیار کمک کردهاست.https://ltr.atu.ac.ir/article_6570_d3c5078d1b69b33ab9297effae19551d.pdfدانشگاه علامه طباطبائیمتن پژوهی ادبی2251-7138165120120521Rhetorical Criticism of Ferdowsi’s Shāhnāmeh from Semantics Perspectiveنقد بلاغی ابیاتی از شاهنامهی فردوسی از دیدگاه علم معانی5374657110.22054/ltr.2012.6571FAداریوشذوالفقاریاستادیار پژوهشگاه میراث فرهنگیJournal Article20161205The basis of semantics is how the words fit the context and its elements are syntactic structures. The literary masterpieces in each language can be a great source for investigation into semantics. The present paper aims at a semantic-based investigation into Shāhnāmeh written by Ferdowsi as one of the important masterpieces in Persian literature, so as to discover some of the rhetorical mysteries of Persian language. The issue discussed in this paper is that in order to discover and describe the principles of and criteria for beauty of Persian literature masterpieces from a rhetorical viewpoint, it is essential to study such texts in an inductive way. The theory presented byAbd al-Qaher Jurjani, the greatest theorist of rhetoric in Iran and Islamic world, is the basis of this paper. He believes that rhetorical influence is achieved by using syntactic structures of a language and calls his theory semantics of syntax. Considering the theory of this scholar, some branches of linguistics such as discourse analysis, pragmatics, Grice and Halliday theories, as well as some literary schools like formalism, this paper attempts to show that many beauties of Shāhnāmeh depend on its syntactic techniques which should be discussed in semantics. It is concluded that in order to interpret Persian literary texts using semantics, one cannot solely rely on the traditional basics of this science and the theory presented by Abd al-Qaher Jurjani should also be used. Considering lack of traditional rhetorical studies in discovery of rhetorical techniques, it is essential to find out the basics of semantics in Persian literature by investigating into Persian literary masterpieces.مبنای علم معانی تناسب سخن با مقتضای اوضاع و احوال است، مواد علم معانی ساختارهای نحوی است و منابع این علم در هر زبانی شاهکارهای ادبی آن زبان میباشد. شاهنامهی فردوسی یکی از مهمترین شاهکارهای ادبیات فارسی است که بررسی آن بر مبنای علم معانی برای کشف بخشی از اسرار بلاغی مختص زبان فارسی موضوع پژوهش حاضر است. در این بررسی، مسأله این است که برای کشف و توصیف اصول و معیارهای زیبایی شاهکارهای زبان و ادبیات فارسی از دیدگاه بلاغت، لازم است این متون به شیوهی استقرایی مطالعه شوند. در این مطالعه، نظریهی مهم و اساسی عبدالقاهر جرجانی (متوفی 471ه.ق)- که او را بزرگترین نظریهپرداز بلاغت در ایران و اسلام میدانند- مورد توجه است. عبدالقاهر بلاغت و تأثیر را منحصر در حوزهی ساختارهای نحوی زبان میداند و آن را علم معانیالنحو میخواند. نگارنده با توجه به نظر این دانشمند و برخی از شاخههای زبانشناسی مانند: تحلیل گفتمان، کاربردشناسی، نظریهی گرایس، نظریهی هلیدی و برخی از مکاتب ادبی مانند فرمالیسم در پی اثبات این نکته بوده است که: با استقصا در متن شاهنامهی فردوسی میتوان دریافت که بسیـاری از زیباییهای این کتاب در گرو شگردهای نحوی آن است که در حوزهی علم معانی باید از آنها بحث شود؛ شگردهایی مانند: «واو مقابله»، «واو فوریت»، «معنی ضمنی ایجاز، اطناب و اغراق»، «انسجام»، «گفتگو» و «لحن». نتیجهی به دست آمده از پژوهش این است که برای تفسیر متون ادبی زبان فارسی از دیدگاه علم معانی، نمیتوان به مبانی سنتی این علم اکتفا کرد و لازم است نظریهی نظم عبدالقاهر جرجانی از شاخ و برگهای زایدی که بعد از او پیدا کرده است پیراسته شود؛ در ضمن برای این کار لازم است از نظرات مطرح در برخی از شاخههای زبانشناسی بهره گرفت. توجه به کاستیهای مطالعات بلاغی سنتی در کشف شگردهای بلاغی متون لازم است و باید توجه داشت که مبانی نظری و عملی علم معانی مختص زبان فارسی از راه استقصا در شاهکارهای ادبی این زبان به دست میآید.https://ltr.atu.ac.ir/article_6571_641662cd4cb09eb2d59e62fa8409077d.pdfدانشگاه علامه طباطبائیمتن پژوهی ادبی2251-7138165120120521Narratology of Marzbān-NāmehAnecdotes in Three Levels of Story, Discourse, and Narration with Emphasis on the Anecdote Called Dādmeh and Dāstānروایتشناسی حکایتهای مرزباننامه در سه سطح: داستان، گفتمان و روایتگری با تکیه بر حکایت دادمه و داستان7596657210.22054/ltr.2012.6572FAبهرامخشنودیاستادیار دانشگاه آزاد آستاراJournal Article20161205The present study investigates into anecdotes in Marzban-Nameh from the view of structuralist narratology and aims at showing the elements which have a role in formation of a narrative text and how Marzban-Namehanecdotes have a narrative structure. Three levels of a narrative text, namely story, discourse and narration are introduced and the components forming such texts are pointed out. After investigating such elements and components in the anecdote called Dādmeh and Dāstān, it is concluded that the anecdotes in Marzban-Namehhave three levels of plot, subplot, and metaplot. The plot and subplot have thematically related functions and can be interpreted in one parallel sentence.Dialogue is used in representation of sayings and thoughts of characters and narrator, and the most vocal frequency belongs to characters. All in all, anecdotes in Marzban-Namehare comparable to elements of structural narratology. Thus, one similar narrative structure can be imagined for all the said anecdotes.پژوهش حاضر، حکایتهای مرزباننامه را از دیدگاه روایتشناسی ساختارگرا بررسی میکند. هدف این پژوهش آن است تا نشان دهد در شکلگیری یک متن روایی چه عناصر و مولّفههایی نقش دارند؟ حکایتهای مرزباننامه تا چه اندازه از ساختار روایی برخوردار هستند؟ در پیکرهی اصلی مقاله، سطوح سه گانهی یک متن روایی یعنی داستان، گفتمان و روایتگری معرفی و سپس به عناصر و مولّفههایی که در شکلگیری یک متن روایی نقش دارند، اشاره میشود. نویسندگان پس از بررسی این عناصر و مولّفهها در حکایت دادمه و داستان به عنوان نمونه، به این نتیجه میرسند که حکایتهای مرزباننامهاز سه سطح فراداستانی، داستانی و زیرداستانی تشکیل میشوند. سطح داستانی و زیرداستانی نسبت به هم کارکردی مضمونی دارند و قابل تأویل به یک جملهی تشبیهی میباشند. در بازنمایی گفتار و افکار شخصیتها و راوی از گفت و گو استفاده میشود و بیشترین بسامد صدایی از آن شخصیتها میباشد. در مجموع، حکایتهای مرزباننامه با عناصر و مولّفههای روایتشناسی ساختارگرا تطابق دارد. از این رو، میتوان برای تمام حکایتهای مرزباننامه یک ساختار روایی مشابه ترسیم کرد.https://ltr.atu.ac.ir/article_6572_b79d86540355e423fa02289ae88bdd53.pdfدانشگاه علامه طباطبائیمتن پژوهی ادبی2251-7138165120120521Archaism in Shamloo’s Poetryکهنگرایی در شعر شاملو97130657310.22054/ltr.2012.6573FAاحمدخاتمیاستاد دانشگاه شهید بهشتی0000-0003-4902-2772Journal Article20161205Language is an important element of poetry. In Russian formalism and structuralism, investigating into language is of great significance. The basis of these schools is mostly related to the prominence of literary texts and their distance from ordinary language use. An important way to make literary texts distinguished from others is violation of norms, among which archaism can be used to create beauty in a literary work. If a poet or writer takes an archaic approach in his/her language, his/her work is called archaic. Ahmad Shamloo is among the contemporary poets who has used archaism as the basis of his poetry. He pays attention to old texts as a great linguistic source for making his poetry outstanding. This paper aims at investigating into the archaic aspects of Shamloo poems using formalism and structuralism.زبان از مهمترین عناصر شعر است.در مکتب فرمالیست روس و فرزند آن ساختارگرایی، بررسی زبان بسیار اهمّیّت دارد. پایهی فکری این مکاتب بیشتر دربارهی برجستگی متون ادبی و غرابت و دوری آن از زبان عادی است. یکی از راههای برجستهسازی متون ادبی، هنجارگریزی است و یکی از راههای هنجارگریزی در اثر ادبی برای ایجاد زیبایی، کهنگرایی است. اگر شاعر یا نویسندهای در زبان خود رویکردی قدیمی داشته باشد و به شیوهی کهن بنویسد در زبان، کهنگرا است.در میان شاعران معاصر ایران، احمد شاملو از کسانی است که یکی از اصلیترین پایههای زبانیِ شعر خود را بر کهنگرایی نهاده است. توجّه به متون گذشته به عنوان منبع بزرگ زبانی برای برجستهسازی و... از مشخّصههای اصلی شعر اوست. در این مقاله سعی بر این است که وجوه کهنگرایی در شعر شاملو با استفاده از آرای فرمالیستی و ساختارگرایی بررسی شود.https://ltr.atu.ac.ir/article_6573_dda095b0240a99b2355191bbd0de3011.pdfدانشگاه علامه طباطبائیمتن پژوهی ادبی2251-7138165120120521Humor in Love Poems by Hafezطنز در عاشقانههای حافظ131162657410.22054/ltr.2012.6574FAاحمدهاشمیدانشجوی دانشگاه ازاد واحد علوم و تحقیقات تهرانJournal Article20161205The present study introduces some artistic delicacies and techniques used by Hafez in creation of love humor. With a different view towards humor, this paper considers Hafez poems as one of the most serious, effective, and artistic works and attempts to discuss smart techniques used by Hafez. It also analyzes the factors influencing the humor in his work. It is concluded that humor is one of the most significant concerns in language and mind of Hafez in creation of love atmospheres and are used in a very mystic and complicated way.اینتحقیق با عنوان «طنز در عاشقانههای حافظ» به معرّفی برخی ظرافتهای هنری و شگردهای حافظانه در آفرینش طنز عاشقانه پرداخته و با نگاهی متفاوت نسبت به طنز، آن را به عنوان یکی از جدّیترین، تأثیرگذارترین و هنرمندانهترین عناصر آرایهی کلام ناب معرّفی کرده و سعی داشته است که با بحث و فحص در متن و بطن شعر حافظ، به واگویی ترفندهای رندانه و حافظانه بپردازد و عوامل دخیل در جریان طنز پردازی و تحلیل گفتمان آن را مورد شرح و واکاوی قرار دهد . بر اساس این پژوهش دریافتهایم که طنز یکی از مهمترین و اصلیترین دغدغههای ذهن و زبان حافظ در آفرینش فضاهای عاشقانه است که به گونهای پیچیده و پنهان، مورد استفاده قرار گرفته است .https://ltr.atu.ac.ir/article_6574_348a11ae01b17751ddd965dfc82dd946.pdfدانشگاه علامه طباطبائیمتن پژوهی ادبی2251-7138165120120521Comparison between Alināmeh and Shāhnāmehمطالعهی تطبیقی علینامه و شاهنامه163182657510.22054/ltr.2012.6575FAحسنحیدریاستادیار دانشگاه اراک0000000311391572Journal Article20161205Alināmeh poetry book is the first religious epic written in Persian. Though Alināmeh is based on historical events, its author has selectively chosen the events and told the story of Jamal and Saffeyn wars in form of poetry by imitating Shāhnāmeh and mixing the truth and imagination. Both the epical language and imaginative form are imitated, but the author made some changes in the patterns used in Shāhnāmeh and made them suitable for a religious epic. Structural similarities between the two epics are belief in destiny, the array of troops, and fighting methods. As for differences, one can say that the roles are changed; the fortune-teller is changed from an astronomer to Imam or the epical hero; Demon is replaced with Satan, and also the type of exaggeration is changed. Moreover, impartiality can be observed in Shāhnāmeh as a national epic, while in the religious one which is Alināmeh, the author is partial. Alināmeh is a mixture of story, epic and history just like Shāhnāmeh.منظومه علینامه هم اکنون نخستین حماسه مذهبی محسوب میشود که به زبان فارسی سروده شده. هر چند مبنای علینامه بر نقل وقایع از منابع تاریخی است، اما سراینده به گزینش رویدادها پرداخته و از آمیختن واقعیت و خیال و با الگوبرداری از شاهنامه دو جنگ جمل و صفین را در قالب قصه منظوم و در 12 مجلس پرداخته است. این الگوبرداری هم در زبان حماسی و هم در صور خیال است، اما گاه در همان الگوها تغییراتی ایجاد کرده و آنها را مناسب فضای حماسه مذهبی کرده است. از جمله شباهتهای ساختاری دو حماسه، میتوان به اعتقاد به تقدیر و سرنوشت در وقوع رویدادها، پیکر گردانی، آرایش لشکر و شیوههای نبرد اشاره کرد. از جملهی تفاوتها نیز میتوان به موارد زیر را نام برد: تغییر نقشها، تغییر پیشبینی و پیشگویی حوادث به کرامت و تغییر شخص پیشگوینده از منجم و خوابگزار به امام یا قهرمان حماسه، تغییر نقش دیو به ابلیس، تغییر نوع اغراقها، تغییر میزان بیطرفی شاعر در حماسه ملی و تمایل به جانبداری در حماسه دینی. علینامه همانند شاهنامه ترکیبی از قصه، حماسه و تاریخ است.https://ltr.atu.ac.ir/article_6575_8ede2fef75c871f8157cbd42b20723cd.pdf