2024-03-28T14:36:05Z
https://ltr.atu.ac.ir/?_action=export&rf=summon&issue=1251
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
ظهور و افول مکتب های ادبی
منوچهر
حقیقی
نکات عمده مقاله، تعریف واژه «مکتب ادبی- هنری» و بررسی عناصر و عواملی است که در پیدایش یا افول مکتب هایی ادبی موثر می باشند. با توجه به نظرات منتقدان می توان نتیجه گرفت که علی رغم اختلاف نظر بین منتقدان در مورد عنوان های مکتب های ادبی- هنری، روی همرفته مطالعه مکتب های ادبی می تواند به درک و شناخت ویژگی های ادبیات دوره های مختلف کمک نماید. در مورد شرایط پیدایش مکتب ها نیز بین منتقدان اختلاف نظرهایی وجود دارد؛ در حالیکه عده ای شرائط اجتماعی- سیاسی را در پیدایش یا افول مکتب ها موثر می دانند، برخی بر نقش افکار یا تئوری های فلسفی- علمی تاکید می کنند و تعدادی هم تغییر و تحول مکتب ها را ناشی از فرسودگی درونی عناصر ادبی می دانند. می توان گفت که هیچ یک از این عوامل به تنهایی باعث پیدایش یا افول یک مکتب نمی شود، ولی مجموعه ای از آنها می تواند در جابجایی مکتب ها موثر باشند. علاوه بر آن، نقش هریک از این عوامل یا عناصر در مورد مکتب های مختلف متفاوت بوده است. میزان پایبندی نویسندگان و هنرمندان به اصول مکتب های متفاوت نیز موضوع دیگری است که مقاله به آن می پردازد. در مکتب هایی چون نئوکلاسیسم، رئالیسم و ناتورالیسم بطور کلی میزان رعایت اصول مکتب ها بیشتر از مکتب هایی چون رمانتیسم، سمبولیسم یا سوررئالیسم است. یکی از دلایل این تفاوت را احتمالاً باید در میزان تاثیر تئوریهای فلسفی و سیاسی بر این مکتب ها پی گرفت. علاوه بر آن، نویسندگان بعضی از مکتب ها برای خود آزادی عمل متناسب با رسالت خود بعنوان نویسنده قائل بودند و این آزادی عمل طبعاً با پیروی از اصول مکتب ها در تضاد بود.
مکتب های ادبی- منتقدان- جنبش های ادبی- عناصر مشترک- عین گرا یا واقعیت گرا- معیارهای ادبی- ویژگی- نقد ادبی- نئوکلاسیم- رمانتیسم- سمبولیسم- تحولات ادبی
2000
06
21
1
14
https://ltr.atu.ac.ir/article_6227_99fc87699a01a697ff75f6c910d8d587.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
بررسی مشکلات فراگیری زبان انگلیسی برای فارسی زبانان
جهانگیر
کاکاوند
با وجود آن که زبان فارسی و انگلیسی از اعضای خانوادۀ زبانهائی هند و اروپایی هستند ولی به علت گذشت زمان و متعلق بودن به فرهنگ های مختلف، امروز فاصلۀ بسیاری بین این دو زبان به وجود آمده است و از طرفی نیز به علت نظام غلط آموزش زبان در ایران، متأسفانه زبان آموزان با مشکلات و دشواری هایی روبرو هستند. در این مقاله سعی نگارنده بر آن بوده است که در ابتدا چگونگی به وقوع پیوستن اشتباهات و دشواری های زبان آموزان را بشکافد و عوامل دخیل در این امر را متذکر شود و در بخشهای بعد مقولاتی را در هر دو زبان مورد مطالعه و بررسی قرار داده است. و به این نتیجه رسیده است که به علت هم ریشه بودن زبان فارسی و انگلیسی دشواریها و مشکلات زیادی برای زبان آموزان ما وجود ندارد. برای آموزش بهتر زبان انگلیسی در این مرز و بوم اول باید تفاوتها و شباهتهای هر دو زبان فارسی و انگلیسی را شناخت و در امر آموزش ازآنها بهره گرفت. سپس با جدیدترین و بهترین روشهای آموزش زبان را به کار گرفت و نیز امکانات آموزشی- سمعی و بصری- ایجاد کرد و نیز آموزگارانی برای آموزش زبان به خدمت گرفت که به کار خویشتن مسلط و علاقمند باشند. پس از انقلاب اسلامی کتب جدید برای آموزش زبان انگلیسی در دورۀ راهنمائی تحصیلی تدوین شد که با همکاری آقایان دکتر پرویز بیرجندی و دکتر ابوالقاسم سهیلی براساس مکتب رفتار گرائی (Behaviorism) در روان شناسی و زبان شناسی تدوین شده بود و به همین دلیل تا حد قابل ملاحظه ای از بار مشکلات و دشواریها کاسته شد. من شخصاً کتب قدیم و جدید دورۀ راهنمای تحصیلی را تدریس کرده ام و به این نتیجه رسیدم که زبان آموزانی که از کتب جدید استفاده می کنند، کمتر دچار دشواری و مشکل می شوند و سریع تر پیشرفت می کنند. ولی متأسفانه این مشکلات هنوز در دورۀ دبیرستان وجود دارد.
فراگیری زبان انگلیسی
فارسی زبانان
2000
06
21
15
36
https://ltr.atu.ac.ir/article_6228_4e64502229d219870cbb8a1faec72224.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
ترجمه جمله های پایه و پیرو در زبان عربی
رضا
ناظمیان
در جمله های بلند و طولانی زبان مبدأ، تشخیص جمله پایه از پیرو و پیوند آنها با حرف ربط مناسب در زبان مقصد، کلید درک مفهوم جمله و ترجمه دقیق آن است. گاه رعایت نکردن توالی جمله ها در عبارت هایی که نیاز به مکمل دارند، برای روانی نثر، ضروری به نظر می رسد. زیرا نثر ترجمه باید با معیارهای زبان مقصد، تطابق و همخوانی داشته باشد. از سویی دیگر، مترجم نباید خود را به ساختارهای دستوری زبان مبدأ، محدود سازد، بلکه می تواند با رعایت اصولی خاص، تغییراتی در ساختار دستوری متن مبدأ به وجود آورد. یکی از این موارد، تغییر زمان جمله است. موارد تغییر زمان جمله به دو بخش ساختار و سیاق تقسیم می شود.
زبان عربی
ترجمه
2000
06
21
37
45
https://ltr.atu.ac.ir/article_6229_8b616795da31c734005a8ebe48da59ed.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
تخفیف مصوت های بلند و کوتاه در زبان فارسی
عباسعلی
وفایی
زبان همانند هر پدیده ای همواره دست خوش تغییر است، این تغییر در ابعاد مختلف زبان بویژه در ساختار واژگان و جمله صورت عینی تری دارد. دلایل تغییر و دگرگونی واکهای زبان بسیار و رسالت این مقاله خارج از تبیین است. نظریه اقتصاد زبانی یکی از مهمترین علل تغییر است. بحث تخفیف کلمات زبان فارسی نیز از مقولاتی است که تغییرات واژگانی زبان را مورد بحث قرار می دهد. اگرچه در حوزۀ مذکور کمتر قلم زده شده است، اما تخفیف کلمات نمی تواند خارج از قواعد زبانی باشد؛ لذا در این مقاله سعی شده است که در حوزه صرفی زبان به قواعد تخفیف مصوت های کوتاه (اَ، اِ، اُ) و بلند (آ، ای، او) زبان پرداخته و متناسب آن قواعدی ارایه گردد. از آنجایی که بحث از قواعد زبان پیش از آن که توصیفی و انشایی باشد، تعطیلی و نیازمند شواهد است، در این مقاله به منظور تعمیم و استحکام قواعد ارایه شده بیشتر به نمونه ها پرداخته و از توصیف پرهیز شده است.
تخفیف مصوت
زبان فارسی
2000
06
21
46
57
https://ltr.atu.ac.ir/article_6230_b80b084904c7bfa37ec57eec4db9684a.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
Doublets in Translation
حسین
ملانظر
2000
06
21
59
73
https://ltr.atu.ac.ir/article_6316_0abb3bbcf78cb24613293eed46285984.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
How to Teach The Suprasegmentals of English To Farsi-speakers Learning English as a Foreign Language
محمد
پورسینا
2000
06
21
74
90
https://ltr.atu.ac.ir/article_6317_c9df972446a06bc0419e6b88338fe228.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
Collaboration in Classroom
فریده
معرفت
2000
06
21
91
107
https://ltr.atu.ac.ir/article_6318_5d63536e6659c59ca9ba46878527fb95.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
THE DEVELOPMENT OF ENGLISH LISTENIG AND SPEAKING SKILLS
پرین دخت
ناظم
2000
06
21
108
119
https://ltr.atu.ac.ir/article_6319_57403c6be453098a01cf81bc13b6eed9.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
The Effect ofAbbreviation as a Note- taking Aid On The Reproduction/Reconstruction of Class Lectures
محمد حسین
کشاورز
مژگان
ابراهیمیان
2000
06
21
120
144
https://ltr.atu.ac.ir/article_6320_892daf0e87f3a834e23dbeea04fabb1e.pdf
متن پژوهی ادبی
2251-7138
2251-7138
1379
3
12
How is the Mother Tongue Acquired
منصور
فهیم
2000
06
21
145
170
https://ltr.atu.ac.ir/article_6321_afb03a0de17f85d886c5032927b498ed.pdf